WELCOME TO LINGUISTA

WELCOME TO LINGUISTAWELCOME TO LINGUISTAWELCOME TO LINGUISTA

WELCOME TO LINGUISTA

WELCOME TO LINGUISTAWELCOME TO LINGUISTAWELCOME TO LINGUISTA

ABOUT ME

I'm a tech-savvy English<>Turkish translator with over 11M words translated since 2004. 

With 20 years of experience in the Turkish translation and localisation business, I collaborated with many global brands and international language vendors as translator, editor and project manager.


 My expertise is to "Think Turk." 

SERVICES

cat tools

I provide several language services for many industry giants.

Go ahead and check my CV for more information about some of my major collaborations and my recent projects.

CHECK IT OUT

Translation & Localisation

Adapting your content for your Turkish audience requires linguistic skills, comprehensive research and cultural knowledge.  Having your content translated by a professional helps your customers engage with your products and services, increases your credibility, and brings your business to the global arena.

LQA

When it is essential to have your content assessed and reviewed, LQA service is the way to go. Assessing your content according to linguistic and stylistic guidelines as well as industry standards will bring long-term advantages to your business and increase the quality of the information you put forward.

Coding

Saving cost and time, coding helps survey analysts skip a step or two by analysing open-ended questions in the original language and entering the data directly into the coding frame.

Transcreation

What should be translated? Your words or their effect on your specific audience? If you prefer the latter, what you need is to combine creative translation with cultural intelligence. Going beyond translation or localisation, transcreation can help you reach a target audience in their native language and speak to their native sensibilities. Having worked with several advertising agencies in Turkey as well as their clients, I know how a natural tone and creative writing skills could make or break a brand.

Glossary Creation

Having a comprehensive terminology shared throughout a project not only helps you streamline the translation but also creates an identity for your brand. I collaborate with my clients to create a glossary and have it confirmed by specialists for better consistency.

Transcription

Have your focus groups, newsreels, audio and video files converted into text. Be it in the original language or translated directly into the target language.

AREAS OF EXPERTISE

Marketing

Technology & Innovation

Technology & Innovation

advertising, website localisation, brand localisation, brochures & catalogues, PR, tech, cosmetics & beauty, retail, food, clothing, social media

Technology & Innovation

Technology & Innovation

Technology & Innovation

UI, API, UX, IT, computers/hardware, software, tech articles, white papers, specs, telecommunications, gaming

Education

Technology & Innovation

Education

corporate training, e-learning for pre-k through grade 12, course books, workbooks, rubrics, measurement and assessment, HR, GEMS, STEM

Technical

Market Research

Education

manuals, automotive, transportation, logistics, elevators, engineering, health and safety (OSH), HVAC, energy & oil

Market Research

Market Research

Market Research

coding, survey questions and responses, focus group & interview transcriptions

Hospitality

Market Research

Market Research

travel, tourism, booking apps, brochures, hotel websites

TECHNOLOGY

It's not rocket science!

It's not rocket science!

It's not rocket science!

Clients invest in various CAT tools and project management platforms to address their individual needs. Translation technologies not only facilitate collaboration but also help clients keep their data secure. 


They are generally quite intuitive and fun to use.


Here are some of my favourites!

CAT & PM Tools

It's not rocket science!

It's not rocket science!

SDL Trados Studio

Memsource

XTM

Smartling

Lingotek

SmartCat

MemoQ

Lilt

Amara

Projex

Protemos 

CV

Check my CV out for more information about my experiences and collaborations.

Pinar Yalcin CV (pdf)

Download

Member of ITI

Member of ITI

Member of ITI

Fully assessed member of

Institute of Translation and Interpreting

Go to ITI profile

Member of TWB

Member of ITI

Member of ITI

Verified translator at

Translators Without Borders

Go to TWB profile

Member of CPN

Member of ITI

Member of CPN


Member of Proz.com Certified PRO Network since 2020

Go to Proz profile

CONTACT ME

GET IN TOUCH

If you are looking for a vendor, you can contact me to request a quote or simply to ask about my work.

Linguista Language Services

London, United Kingdom

pinar@linguistatranslations.co.uk

GET A QUOTE

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Cancel

Copyright © 2024 Linguista | Your Turkish Localisation Partner | All Rights Reserved.

  • Back to top